释义 |
scare the wits out of
- 吓得魂不附体xià dé hún bú fù tǐ
scare sb. out of his wits; scare sb. still; scare the daylights out of sb.
- 魄散魂飞pò sàn hún fēi
be frightened out of one's wits
- 吓坏了xià huài le
scare sb. out of his wits; to have one's heart in one's mouth; freak out
- 搏手bó shǒu
powerless; at the end of one's wits
- 无计可施wú jì kě shī
at the end of one's wits
- 魂不附体hún bú fù tǐ
be scared out of wits
- 茫然失措máng rán shī cuò
be all adrift; be besides oneself; be out of the wits [senses]
- 斗智dòu zhì
battle of wits
- 设法解决某事shè fǎ jiě jué mǒu shì
set one's wits to sth.
- 警觉jǐng jiào
be on the stick, get up early, have one's wits about one, wake, watchfulness
- 露馅lù xiàn
let the cat out of the bag
- 不垂直bú chuí zhí
out of the vertical
- 不挡道bú dǎng dào
out of the way
- 不平凡bú píng fán
out of the common
- 出森林chū sēn lín
out of the wood
- 吓跑xià pǎo
scare away; scare off
- 不碍事的bú ài shì de
out of the way
- 不合潮流bú hé cháo liú
out of the swim
- 不合时髦bú hé shí máo
out of the swim
- 赌输dǔ shū
out of the money; spill money
- 毫不可能háo bú kě néng
out of the question
- 山穷水尽shān qióng shuǐ jìn
at one's wits' end, at the end of one's rope, at the end of one's tether
- 靠小聪明过日子kào xiǎo cōng míng guò rì zǐ
live by one's wits
- 不知所措bú zhī suǒ cuò
be at a loss, be all adrift, lose one's head, out of one's wits
- 惶恐万状huáng kǒng wàn zhuàng
be seized with fear; be frightened out of one's senses [wits]; be terrified
|