He purposely made those remarks to save his face.
他故意说那些话以保全他的面子。
单词 | saved face |
释义 |
saved face
英语例句库
He purposely made those remarks to save his face. 他故意说那些话以保全他的面子。 The announcement was an attempt by the government to save face. 这则公告是政府试图保全体面的一个举动。
原声例句
英式口语1000条 You are just trying to save face. 你只是想挽回面子。 当月 CNN 10 学生英语 2019年8月合集 It's a great place to save face. 这是一个挽回面子的好地方。 新视野大学英语第三版读写教程(第四册) Clearly, Ann was not familiar with the concept of saving face in other cultures. 显然,安对其他文化中“顾面子”这一概念并不熟悉。 老外最想聊的100个口语话题 So next time, I'd better take a few sips, to 'save face' at least, right? 所以,下次我还是喝几口,”给面子”,对吧? Crash Course 职场商务篇 That way, your negotiation partner saves face, because they probably weren't going to walk away. 这样,你的谈判伙伴就会挽回面子,因为他们可能不会轻易放弃。 新视野大学英语第三版读写教程(第四册) In US culture, saving face exists - but only minimally, and tactful but straightforward speech is highly valued. 在美国文化中,的确也存在着“顾面子”一说,但其影响微乎其微。更受推崇的是机智老练而又直截了当的谈话。 朗文OCLM-01单词 Both countries saved face with the compromise. 【face】有了这个妥协方案,两个国家都保全了面子。 美国生活Podcast Is he trying to save face for me? 他是想给我面子吗? 当月 CNN 10 学生英语 2020年2月合集 Justin put his best face forward and saved face by flashing a smile that no one could have faced and that is " face news" . 贾斯汀展现了他最好的一面,他微微一笑,没人能受得住,同时也挽救了他的脸面。这就是“面子新闻”啊。 潘潘 In order to save his face, he fabricated a fabulous story. 为了保全他的面子,他捏造了一个荒诞无稽的故事。 猫鼠游戏 第2季 Company saves face... if a foreign government turns up with it later... 公司可以保住名誉。就算以后外国政府拿出这东西。 movie You're wondering if she did it just to save her face. 如果她只是为了面子关系。 和Anne学流利英语 In English we call this saving face to save face means we do or say something in order to keep or retain respect and avoid embarrassment. 在英语中,我们把这叫做 " 面子" 。" 面子 " 的意思是,我们做某事或说某些话是为了保持或保留尊重,避免尴尬。 朗文OCLM-01单词 A compromise must be found which will allow both sides in the dispute to save face. 【save】必须找到一种折中的办法,让有分歧的双方都可以保住面子。 北师大版高中英语(必修5) They are also seen as very polite because of the fact that they are careful about saving face when dealing with other people. 他们通常被看作是非常有礼貌的,因为他们在与人交往时会细心地为他人“保留面子”。 新视野大学英语第三版读写教程(第四册) Cross-cultural differences in the way we save face impact our perceptions of trust and respect, which in turn impact our relationships and group cohesion. 在“顾面子”的方式上,跨文化差异会影响我们对信任和尊重的看法,而这种看法反过来又会影响人们之间的关系和团队凝聚力。 斯坦福公开课:如何有效沟通 Not just someone being yelled at but some really tense conversation going on, now you know what to do to save everyone's face in that situation. 不只是有人被吼了,而是一些非常紧张的对话正在进行,现在你知道在这种情况下该怎么做来挽回每个人的面子了。 夜色温柔(下) " They've got to get out on bail to save their faces; and only some property owner in the Alpes Maritimes can give bail" . “他们必须保释才能保全自己的面子;而且只有滨海阿尔卑斯省的某些财产所有者才能保释”。 面纱 There's only one way in which a man can save his face when he's in that sort of position and that is to pretend he knows nothing. 一个人在那种情况下, 只有一种方法可以挽回他的面子, 那就是假装他什么都不知道。 翻译教程 The British, Irish and Australians have a history of laughing at themselves and teasing others, even in " serious" business scenarios, which can be startling for cultures who value " saving face." 英国人、爱尔兰人、澳大利亚人历来喜欢自嘲和嘲弄他人-即使是在“严肃”的商务场合,这种做法会使看重“面子”的文化群落震惊不已。 |
随便看 |
|
英汉网英语在线翻译词典收录了3779314条英语词汇在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的中英文双语翻译及用法,是英语学习的有利工具。