He never went to Exeter Hall, or heard a popular preacher, or read Tracts for the Times or Sartor Resartus.
他从来没有去过埃克塞特音乐厅, 也没有听过流行的传教士, 也没有读过 Tracts for the Times 或 Sartor Resartus。
单词 | Sartor Resartus |
释义 |
Sartor Resartus
原声例句
亚当·比德(四) He never went to Exeter Hall, or heard a popular preacher, or read Tracts for the Times or Sartor Resartus. 他从来没有去过埃克塞特音乐厅, 也没有听过流行的传教士, 也没有读过 Tracts for the Times 或 Sartor Resartus。 小妇人(双语原版) She had never read Sartor Resartus, but she had a womanly instinct that clothes possess an influence more powerful over many than the worth of character or the magic of manners. 她从未读过《成衣匠的改制》,但从女性的直觉知道,比起个性的价值与仪态的魅力,一个人的穿着对于大多数人来说具有更为强大的影响力。
英语百科
Sartor Resartus![]() ![]() ![]() Sartor Resartus (meaning 'The tailor re-tailored') is an 1836 novel by Thomas Carlyle, first published as a serial in 1833–34 in Fraser's Magazine. The novel purports to be a commentary on the thought and early life of a German philosopher called Diogenes Teufelsdröckh (which translates as 'god-born devil-dung'), author of a tome entitled "Clothes: Their Origin and Influence", but was actually a poioumenon. Teufelsdröckh's Transcendentalist musings are mulled over by a skeptical English Reviewer (referred to as Editor) who also provides fragmentary biographical material on the philosopher. The work is, in part, a parody of Hegel, and of German Idealism more generally. However, Teufelsdröckh is also a literary device with which Carlyle can express difficult truths. |
随便看 |
|
英汉网英语在线翻译词典收录了3779314条英语词汇在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的中英文双语翻译及用法,是英语学习的有利工具。