释义 |
Rules for the Implementation of Foreign Exchange Controls Relating to Foreign Institutions in China and Their Personnel
- 中外zhōng wài
China and foreign countries
- 外汇wài huì
foreign exchange
- 外国汇票wài guó huì piào
foreign exchange
- 援外yuán wài
foreign aid, aid for foreign countries
- 吏部lì bù
the Ministry of Official Personnel Affairs in feudal China
- 外国产的wài guó chǎn de
foreign
- 兑换损失duì huàn sǔn shī
loss on exchange; foreign exchange loss
- 番fān
foreign; of foreign tribes; a course; a turn; time
- 外汇兑换券wài huì duì huàn quàn
foreign exchange certificate
- 无关wú guān
be foreign to, be independent of
- 外交部wài jiāo bù
the Ministry of Foreign Affairs
- 国家外汇管理局guó jiā wài huì guǎn lǐ jú
SAFE(State Administration of Foreign Exchange)
- 洋为中用yáng wéi zhōng yòng
make foreign things serve China
- 涉外shè wài
concerning foreign affairs or foreign nationals
- 支配权zhī pèi quán
right to dispose of that which is in their possession; eminent domain; right to
- 崇洋媚外chóng yáng mèi wài
worship things foreign and fawn on foreign countries; xenocentric
- 炒汇chǎo huì
speculate in foreign currency
- 外长wài zhǎng
minister of foreign affairs
- 葬身异域zàng shēn yì yù
be buried in a foreign country [strange land]; die in a foreign country
- 以便yǐ biàn
so that; in order to; so as to; with the aim of; for the purpose of
- 攘外安内rǎng wài ān nèi
resist foreign aggression and pacify the interior
- 华裔huá yì
foreign citizen of Chinese origin
- 洋奴yáng nú
slave of a foreign master
- 对外duì wài
external, foreign
- 外币wài bì
foreign currency
|