Dick was always vividly conscious of his surroundings, while Collis Clay lived vaguely, the sharpest impressions dissolving upon a recording apparatus that had early atrophied, so the former talked and the latter listened, like a man sitting in a breeze.
迪克总是清楚地意识到他周围的环境,而科利斯克莱则模糊地生活着,最敏锐的印象消散在早先萎缩的录音设备上,所以前者说话,后者听着,就像一个坐在微风中的人。