释义 |
quit love with hate
- 爱憎ài zēng
love and hate
- 恩将仇报 feeds one; quit love with hate
- 爱恋ài liàn
be in love with
- 解恨jiě hèn
vent one's hate
- 钟情zhōng qíng
be in deep love with
- 停止做tíng zhǐ zuò
call it quits
- 腻烦nì fán
be bored with; hate; loathe
- 憎人所憎zēng rén suǒ zēng
hate what the people hate
- 寸草春晖cùn cǎo chūn huī
to be said of greatness of maternal love; repay maternal love with one's
- 冤冤相报yuān yuān xiàng bào
come home to roost; revenge wrong with wrong; Hate begets hate.
- 恋爱liàn ài
love
- 舍不得shě bú dé
hate to part with or use; grudge; be loath to part with or leave
- 嫉恨jí hèn
envy and hate; hate out of jealousy
- 初恋chū liàn
first love
- 雏恋chú liàn
calf love
- 心爱xīn ài
love, treasure
- 幼恋yòu liàn
calf love
- 婚外恋hūn wài liàn
extramarital love; extramarital love affair
- 兄肥弟瘦xiōng féi dì shòu
the profound fraternal love.
- 怼duì
hate; dislike
- 媢mào
hate; envy
- 抵消的dǐ xiāo de
quits
- 退职tuì zhí
quit working
- 衷心爱戴zhōng xīn ài dài
love wholeheartedly [with all one's heart]; love and hold someone in high esteem
- 挚爱zhì ài
true love; devotion
|