Folk coutel in Qing dynasty.The blade has been damaged a lot.I've collected an intact one before.
清代民用短刀,刃部已用得亏损严重了,我以前也收过把完好的.
单词 | Qing dynasty |
释义 |
Qing dynasty
英语例句库
Folk coutel in Qing dynasty.The blade has been damaged a lot.I've collected an intact one before. 清代民用短刀,刃部已用得亏损严重了,我以前也收过把完好的. In the early 20th century, Qing dynasty carried out a series of social reformational policies in order to remedy its political power being at the edge of perdition. 20世纪初,清王朝为了挽救濒临灭亡的命运,推行了一系列的社会改革措施。
原声例句
译林版牛津初中英语(九年级下册) The emperors of the Ming and Qing dynasties used to live there. 明朝和清朝的皇帝过去就住在那里。 2018最热精选合辑 In the Wild West, they used six-shooters, in the Qing dynasty, they used dumplings. 在西部都用六发左轮手枪,在清朝,他们用包子。 每日英语听力 | 双语精读 Construction began in the Yuan Dynasty (1271-1368) , and continued during the Ming and Qing dynasties. 始于元代(1271 年-1368 年),并由明清两代延续。 欧美人文风情 The exhibition is focusing on Emperor Yongzheng, who reigned in the early 18th century during the Qing dynasty. 此展览聚焦在雍正皇帝上,他在十八世纪初叶清朝时执政。 2021年名人高校毕业演讲 The students there began to learn English and math. You know that , it's the time for Qing dynasty. 那里的学生开始学习英语与数学,那个时候是清代。 著名历史人物传记 As a woman behind the throne, Cixi unleashed a wave of modernization that upended the late Qing dynasty under a 40-year reign. 作为皇位背后的女性,慈禧掀起了一股现代化浪潮,颠覆了晚清40年的统治。 《新视线国际英语听说教程 学生用书 1》配套音频 Many drama about palace life in China, in the Qing dynasty. 在中国,清代有很多关于宫廷生活的戏剧。 15篇文章贯通六级词汇 The Qing dynasty did very little to relieve the people of their plight. 清朝几乎没有采取任何措施来缓解人民的困境。 TO THE LIGHTHOUSE The Ming and Qing Dynasties were the acme of Chinese autocratic and centralized feudal society. 明清时期是中国封建专制、集权社会的顶峰。 迷人历史 She continued to raid and loot around the South China Sea, disrupting the Qing dynasty's salt monopoly in the region. 她继续在南海周边掠夺,破坏了清朝在该地区的盐业垄断。 著名历史人物传记 As a girl in Qing dynasty China, Cixi grew up learning ladylike pursuits which meant that she could paint and play chess, but was never taught to read or ride. 慈禧是中国清朝的一名少女,她在成长过程中学习淑女的追求,这意味着她会画画和下象棋,但从未学过读书和骑马。 考研英语写作真题范文 The Forbidden City was the imperial palace during the Ming and Qing dynasties, and is a significant symbol of China's rich cultural history. 紫禁城是明清两代的皇宫,是中国丰富文化历史的重要象征。 新视野大学英语课后翻译 The gardens first appeared in the Spring and Autumn Period, developed in the Song and Yuan dynasties, and flourished in the Ming and Qing dynasties. 苏州园林始于春秋,兴于宋元,盛于明清。 202326 Chapter 7: Telling Her Story: Oral Histories and Women's Narratives Thus far, our exploration of Chinese women in modern history has spanned from the tumultuous years of the late Qing dynasty to the global stage of the 21st century. 7. 第七章:讲述她的故事:口述历史与女性叙事 至此,我们对现代史上中国女性的探索已经从晚清的动乱岁月跨越到了21世纪的全球舞台。 |
随便看 |
|
英汉网英语在线翻译词典收录了3779314条英语词汇在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的中英文双语翻译及用法,是英语学习的有利工具。