释义 |
pull the chestnuts out of the fire
- 露馅lù xiàn
let the cat out of the bag
- 点火diǎn huǒ
light the fire; fire up; ignite; sparking; kindle the flames
- 拔bá
pull out; select; raise; surpass; seize; the pointed end of an arrow
- 不垂直bú chuí zhí
out of the vertical
- 不挡道bú dǎng dào
out of the way
- 不平凡bú píng fán
out of the common
- 出森林chū sēn lín
out of the wood
- 充分利用chōng fèn lì yòng
make the best of; make the most of; take full advantage of; get the utmost out
- 连根拔lián gēn bá
pull up by the roots
- 不碍事的bú ài shì de
out of the way
- 不合潮流bú hé cháo liú
out of the swim
- 不合时髦bú hé shí máo
out of the swim
- 赌输dǔ shū
out of the money; spill money
- 毫不可能háo bú kě néng
out of the question
- 泻肝xiè gān
purging the liver of pathogenic fire
- 窗外chuāng wài
beyond the window; outside the window; out of the window
- 荸荠罐bí qí guàn
canned water chestnuts
- 不参加比赛bú cān jiā bǐ sài
out of the running
- 毫无可能的háo wú kě néng de
out of the question
- 驶出shǐ chū
to put off; pull out; heave out of
- 骄阳似火jiāo yáng sì huǒ
the sun blazing like a ball of fire; scorching sun; The sun is a ball of fire in
- 过时guò shí
behind the times; go out; out of style; outmoded; out of fashion
- 掏tāo
draw out; hollow out; pull out
- 躲雨duǒ yǔ
get out of the rain
- 偏僻piān pì
obscurity, out of the way
|