释义 |
play into the hands of someone
- 滥用法律làn yòng fǎ lǜ
take the law into one's own hands
- 擅用私刑shàn yòng sī xíng
take the law into one's own hands
- 沦于敌手lún yú dí shǒu
fall into the enemy's hands
- 路路通lù lù tōng
play both sides of the street; know the route like the back of one's hand
- 制胜zhì shèng
get the upper hand of, subdue
- 开始活动kāi shǐ huó dòng
come into play, play ball, set the ball rolling
- 投靠tóu kào
throw oneself into the lap of
- 串演chuàn yǎn
play the role of
- 解手jiě shǒu
answer the call of nature, do one's need, relieve nature, wash one's hands
- 洗手不干xǐ shǒu bú gàn
hang up one's axe, wash one's hands of
- 擅自处理shàn zì chù lǐ
take the liberty to decide matters by oneself; take the law into one's own hands
- 手背shǒu bèi
the back of hand
- 手劲shǒu jìn
strength of the hand
- 手纹shǒu wén
lines of the hand
- 盥guàn
wash (the hands or face); toilet articles
- 手心shǒu xīn
control, the palm of the hand
- 单枪匹马地干dān qiāng pǐ mǎ dì gàn
play a lone hand
- 有人yǒu rén
someone
- 占上风zhàn shàng fēng
gain the upper hand of; prevail; keep the weather; get the run upon
- 堕入泥坑duò rù ní kēng
sink into the quagmire of; fall into the pit
- 牵手qiān shǒu
join hands; hand in hand; to lead by the hand
- 插手chā shǒu
butt in, get into the act, hand, wade in
- 发挥fā huī
bring into play, exert, exertion
- 再者zài zhě
into the bargain
- 搓cuō
twist; rub with the hands
|