The phrase " living in the moment" only really made sense to me once I'd found myself chasing a crawling baby, whose obscenely filled nappy hung half off, across a priceless Aubusson rug, while simultaneously trying to stop a four-year-old chasing a traumatized cat.
“活在当下” 这句话对我来说只有在我发现自己在无价的 Aubusson 地毯上追逐一个爬行的婴儿时才真正有意义, 他的尿布下流地挂了一半,同时试图阻止一个四岁的孩子追逐一只受伤的猫。