释义 |
out of heart with
- 失宠于shī chǒng yú
out of favor with
- 痛哭欲绝tòng kū yù jué
cry one's heart out
- 忧伤过度yōu shāng guò dù
eat one's heart out
- 尽心jìn xīn
with one one's heart
- 吓得要命xià dé yào mìng
be frightened out of one's life; bring sb.'s heart into his mouth; make sb.'s
- 伤心欲绝shāng xīn yù jué
inconsolable; to cry one's heart out
- 哭得死去活来kū dé sǐ qù huó lái
weep one's heart out; weep oneself out
- 吐露心事tǔ lù xīn shì
pour out one's heart
- 半心半意地bàn xīn bàn yì dì
with half a heart
- 吓坏了xià huài le
scare sb. out of his wits; to have one's heart in one's mouth; freak out
- 十分愿意地shí fèn yuàn yì dì
with all one's heart
- 哭个痛快kū gè tòng kuài
weep one's fill; cry one's heart out
- 呕心沥血ǒu xīn lì xuè
exert one's utmost effort; work one's heart out
- 竭诚jié chéng
wholeheartedly; heart and soul; with all one's heart
- 决一雌雄jué yī cí xióng
fight it out, have it out with sb.
- 仇火中烧chóu huǒ zhōng shāo
Flames of hatred blazed in one's heart.; One's heart is aflame with hatred.
- 薏yì
the heart of a lotus seed
- 全心全意地quán xīn quán yì dì
heart and soul, with all one's heart
- 菜心鲍片cài xīn bào piàn
Sliced abalone with heart of cabbage
- 蟹肉菜心xiè ròu cài xīn
Crab meat with heart of cabbage
- 热血沸腾地rè xuè fèi téng dì
with heart afire
- 在内心深处zài nèi xīn shēn chù
in one's heart of hearts
- 肺腑fèi fǔ
the bottom of one's heart
- 意中人yì zhōng rén
lady of one's heart
- 黯然告别àn rán gào bié
say good-bye with a heavy heart
|