释义 |
not worth a hoot
- 毫不在乎háo bú zài hū
fuck, not care a cent, not care a doit, not care a hoot, not care a pin
- 不值bú zhí
not worth
- 微不足道的wēi bú zú dào de
negligible, inappreciable, insignificant, not worth mention
- 芹藻之德qín zǎo zhī dé
my flimsy worth
- 汽车喇叭声qì chē lǎ bā shēng
hoot
- 极为贵重jí wéi guì zhòng
worth a jew's eye
- 渺不足道miǎo bú zú dào
not worth mentioning; insignificant; negligible; too small to be mentioned
- 轰赶hōng gǎn
hoot
- 草菅人命cǎo jiān rén mìng
act as if human life is not worth a straw
- 毫无价值háo wú jià zhí
worthless; valueless; count for nothing; not worth a rap; good for nothing
- 嘲骂声cháo mà shēng
hoot
- 叫嚣jiào xiāo
clamour, hoot
- 呜wū
hoot; toot; zoom
- 枭叫xiāo jiào
hoot, tu-whit
- 值钱的东西zhí qián de dōng xī
money's worth
- 猫头鹰叫māo tóu yīng jiào
hoot
- 毫不介意háo bú jiè yì
not care a continental, not care a tinker's damn, not to care a thrum
- 弗fú
not; a surname
- 花钱合算huā qián hé suàn
get one's money's worth
- 自我评估中zì wǒ píng gū zhōng
in one's own worth
- 毫不在意háo bú zài yì
not care a nut, not care a rap
- 一点也不yī diǎn yě bú
nohow, none too, not a bit of it, not at all, not by a fraction, not half
- 得不偿失dé bú cháng shī
be not worth the candle, get more kicks than halfpence
- 赏识shǎng shí
recognize the worth of; appreciate; win recognition from sb.
- 不帮忙bú bāng máng
not do a hand's turn, not lift a hand
|