释义 |
not fit to be touched with the end of a bargend pole
- 到最后dào zuì hòu
to the end; to the end of the chapter
- 月末yuè mò
the end of a month
- 没有价值méi yǒu jià zhí
not fit to carry guts to a bear
- 撅嘴扳脸juē zuǐ bān liǎn
have a fit of the pouts
- 愤不欲生fèn bú yù shēng
would end life in a fit of bitterness; so angry one does not wish to live
- 聊以卒岁liáo yǐ zú suì
just to tide over the year; He barely makes both ends meet at the end of the year
- 年关nián guān
the end of the year
- 岁暮suì mù
the end of the year
- 到头dào tóu
in the end, to the end
- 不可同日而语bú kě tóng rì ér yǔ
not to be named on the same day with
- 到底dào dǐ
to the end; to the finish
- 完了wán le
come to an end; be over; completion of a term
- 称职chēng zhí
fill a post with credit; be competent; up to the requirement of the post
- 舍得shě dé
be willing to part with; not begrudge
- 毋为戎首wú wéi róng shǒu
Don't be the first to start a war [pick a fight].
- 黔驴之技qián lǘ zhī jì
tricks of the (proverbial) Guizhou donkey -- tricks not to be feared; cheap tricks
- 不行bú háng
be not allowed; won't do; be out of the question
- 何乐不为hé lè bú wéi
What is there against it?; I don't see any reason why not.; What's the sense of not
- 婼chuò
be not obedient to; disobey; a surname
- 虡jù
the poles of a rack on which bells or musical stones were suspended
- 驴唇不对马嘴lǘ chún bú duì mǎ zuǐ
irrelevant answer; a donkey's lips can not fit into a horse's mouth; an
- 濒bīn
be close to (the sea, a river, etc.); border on; be on the brink [verge] of; be on the point
- 适合于shì hé yú
beseem; be propitious to; be fit for; be suited to
- 不服水土bú fú shuǐ tǔ
not acclimatized, not accustomed to the climate of a new place
- 内心有保留地nèi xīn yǒu bǎo liú dì
with a hook at the end
|