That's on top of the industry's normal pace of growth of around 200,000 to 300,000 workers per year.
这高于该行业每年约 20 万至 30 万工人的正常增长速度。
单词 | normal pace |
释义 |
normal pace
原声例句
当月 VOA Daily Standard English That's on top of the industry's normal pace of growth of around 200,000 to 300,000 workers per year. 这高于该行业每年约 20 万至 30 万工人的正常增长速度。 VOA视频精选 The goal, a more comfortable scan for patient who could breathe in a normal pace without repeated breath holds. 目标是,使患者能够正常呼吸而无需重复屏息,并且让扫描更舒适。 当月 VOA Special English Jeff Zients, Biden's chief of staff, said the president once said, " we can't move at the normal government pace." 拜登的幕僚长杰夫·齐恩茨说,总统曾说过,“我们不能按照正常的政府步调行事。” 2008 ESLPod Now let's listen to the dialogue, this time at a normal pace. 现在让我们以正常的节奏听对话。 大神带你过雅思口语 Good fluency is just speaking at a normal pace with adding a natural number of pauses or hesitations. 良好的流利度只是以正常的速度说话,并添加自然数量的停顿或犹豫。 ETS官方托福教程 The questions are designed so that if you speak at a normal pace, you will have enough time to give a complete response. 这个问题被设计得让你在正常的语速下有足够的时间给出一个完整的回答。 斯坦福公开课:如何有效沟通 I can stand here all day long talking my normal pace or I can sit down, speak really slowly to convey a deep and profound thought. 我可以一整天站在这里用正常的语速说话,也可以坐下来,慢慢地说来表达深刻的思想。 科普小杂文 " If I know that I'm gonna need to take pictures that I'll drink less until these pictures are over and then I'll go back to normal pace." 每当我得拍照时,我一定会少喝酒,直到拍完照之后,我再回到我正常的喝酒速度。 暮光之城:暮色 He continued to hold my gaze while my body slowly relaxed and the beeping returned to a normal pace. His eyes were dark, closer to black than gold today. 他继续看着我的眼睛,直到我的身体慢慢放松下来,那阵蜂鸣声恢复到一种正常的节奏。他的眼睛很黑,今天他的眸色更接近于黑色而非金色。 瑞秋课堂之电影英语 Decided it so, decided it so, decide, the stress level of ci has a little bit of length, although it's actually just a normal conversational pace there. 如此决定,如此决定,决定,ci 的压力水平有点长,虽然它实际上只是一个正常的对话节奏。 《金融时报》 Podcast But instead, what we've seen is a gentle deceleration to a normal pace of spending, which is really what you want to see in a situation like this. 但相反,我们看到的是正常支出速度的温和减速,这正是在这种情况下您希望看到的。 WIL生活启示录 This is why 16th-century Europeans could consume so much salt — while 100 grams of salt is a massive amount, it can be simply processed by the kidneys if ingested at a normal pace. 这就是为什么 16 世纪的欧洲人可以摄入如此多的盐——虽然 100 克盐是一个很大的量,但如果以正常的速度摄入,肾脏处理起来可以说毫无压力。 |
随便看 |
|
英汉网英语在线翻译词典收录了3779314条英语词汇在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的中英文双语翻译及用法,是英语学习的有利工具。