But public opinion turned against Blizzard after NetEase made its frustration with the negotiations clear.
但在网易明确表达对谈判的不满后,公众舆论就转向了暴雪。
单词 | NetEase |
释义 |
NetEase
原声例句
《第六声》阅读精选 But public opinion turned against Blizzard after NetEase made its frustration with the negotiations clear. 但在网易明确表达对谈判的不满后,公众舆论就转向了暴雪。 中高级英语短文 Most of the new titles were leisure games, and none of them belonged to industry leaders Tencent and NetEase. 新获批的多为休闲游戏,没有一款属于行业巨头腾讯和网易。 《第六声》阅读精选 The effects of the Blizzard-NetEase spat may not be limited to China, either. 暴雪和网易之争的影响可能不仅限于中国。 《第六声》阅读精选 NetEase, for example, has changed radically since signing the licensing deal with Blizzard in 2009. 比如,自2009年与暴雪签署授权协议以来,网易已经发生了根本性的变化。 经济学人 Business NetEase, a Chinese games developer, is familiar enough with the first meaning. 中国游戏开发商网易对第一个意思再熟悉不过了。 《第六声》阅读精选 Indeed, Blizzard's decision to suspend its agreement with NetEase is even more remarkable when considered in the context of the past several years of Chinese gaming. 事实上,考虑到过去几年中国游戏的发展,暴雪暂停与网易协议的决定更加引人注目。 经济学人 Business It is unclear if either NetEase's alleged Pooh, Mr Wang's poem or Mr Li's pudding was in fact a defiant act of chong ta. 目前尚不清楚网易所谓的维尼、王先生的诗或李先生的布丁是否真的是冲他的挑衅行为。 《第六声》阅读精选 Shortly after Blizzard announced it was terminating its agreement with NetEase, Simon Zhu, NetEase's president of global investment and partnerships, took to LinkedIn to defend his company. 在暴雪宣布终止与网易的协议后不久,网易全球投资与合作总裁朱原(Simon Zhu)在领英上为自己的公司辩护。 《第六声》阅读精选 By ending its agreement with NetEase, Blizzard will now need to reapply for licenses for all its titles — a herculean task, given the current regulatory environment. 在结束与网易的协议后,暴雪现在需要为其所有游戏重新申请许可证——考虑到当前的监管环境,这将是一项艰巨的任务。 《第六声》阅读精选 First, a source close to NetEase leaked a list of Blizzard's conditions for extending the deal, including a higher share of the profits, higher fees for players, and a massive prepaid deposit. 首先,一位接近网易的消息人士透露了一份暴雪延长协议的条件清单,其中包括更高的利润分成,更高的玩家费用,以及巨额预付定金。 《第六声》阅读精选 At first, the move was chalked up to typical business maneuverings — NetEase took over the license from Shanghai-based developer The9 Limited in 2009 — and players were optimistic Blizzard had a new partner waiting in the wings. 起初,这一举动被认为是典型的商业运作——网易在2009年从上海开发商第九城市手中收购了游戏许可证——玩家们当时乐观地认为暴雪有了一个新的合作伙伴。 TED演讲(视频版) 2022年4月合集 NetEase, one of the world's largest online gaming companies, now has its own hog farms, and Alibaba, the internet giant, is now partnering with farms to use AI and computer vision in order to create a highly optimized pig. 网易是世界上最大的网络游戏公司之一, 现在拥有自己的养猪场,而互联网巨头阿里巴巴现在正在与农场合作, 使用人工智能和计算机视觉来培育高度优化的猪。
中文百科
网易网易(NASDAQ:NTES)是一家中国领先的互联网技术公司,在开发互联网应用、服务及其它技术方面,网易始终保持国内业界的领先地位。网易对中国互联网的发展具有强烈的使命感,网易利用最先进的互联网技术,加强人与人之间信息的交流和共享,实现“网聚人的力量”。目前提供网络游戏、门户网站、移动新闻客户端、移动财经客户端、电子邮件、电子商务、搜索引擎、博客、相册、社交平台、互联网教育等服务。网易公司在2016年4月11日的市值为182.6亿美元,收入中大约70%来自于网络游戏(2015年第四季度)。
英语百科
NetEase 网易![]() ![]() NetEase, Inc. (simplified Chinese:网易; traditional Chinese:网易; pinyin:Wǎng Yì) is a leading China-based Internet technology company dedicated to providing online services centered around content, community, communications and commerce. Founded in 1997, the company was a key pioneer in the development of Internet services for China. Today, NetEase develops and operates some of China's most popular online PC and mobile games, advertising services, e-mail services and e-commerce platforms. |
随便看 |
|
英汉网英语在线翻译词典收录了3779314条英语词汇在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的中英文双语翻译及用法,是英语学习的有利工具。