释义 |
move heaven and earth to do something
- 惊天动地jīng tiān dòng dì
earthshaking; frighten heaven and move the earth; world-shaking
- 天壤tiān rǎng
heaven and earth
- 霄壤xiāo rǎng
heaven and earth
- 乾坤qián kūn
heaven and earth; the universe
- 让某人做某事ràng mǒu rén zuò mǒu shì
let somebody do something; make somebody do something; ask somebody to
- 怨天怨地yuàn tiān yuàn dì
blame Heaven and Earth; be grieved up to the heights of heaven; murmur against
- 着手做某事zhe shǒu zuò mǒu shì
set about doing something; set out to do something; set about something
- 玷天辱地diàn tiān rǔ dì
insult heaven and earth
- 霄壤之别xiāo rǎng zhī bié
the difference between heaven and earth; a great difference as that between
- 天地tiān dì
heaven and earth, scope of activity, universe, world
- 叱咤风云chì zhà fēng yún
ride the whirlwind; shaking heaven and earth
- 人间天堂rén jiān tiān táng
an earthly paradise; a holy and beautiful paradise on earth; (a) heaven on
- 高度地gāo dù dì
to heavens
- 踌伫chóu zhù
hesitate (to move forward or to make a move)
- 可歌可泣kě gē kě qì
move one to praises and tears
- 搞花架子gǎo huā jià zǐ
do something superficial
- 惶惶无主huáng huáng wú zhǔ
be panicky and not to know what to do
- 怎么办zěn me bàn
what to do; what's to be done
- 撼天动地hàn tiān dòng dì
cause a great sensation; shake both the heaven and the earth
- 羽化yǔ huà
ascend to heaven and become immortal; emergence; eclosion
- 凄切动人qī qiē dòng rén
moving one's heart to the point of sadness; ineffably moving; so sad and
- 察核chá hé
investigate a case and then decide what to do
- 某事mǒu shì
something
- 移至yí zhì
move to; transfer to
- 搬到bān dào
move to
|