释义 |
Miquelon and Saint Pierre
- 上天堂的shàng tiān táng de
sainted
- 保护圣徒bǎo hù shèng tú
patron saint
- 逝者shì zhě
departed saint
- 德高的dé gāo de
sainted, saintlike
- 后期圣徒hòu qī shèng tú
latter-day saint
- 圣shèng
holy; sacred; imperial; sage; saint
- 圣卢西亚shèng lú xī yà
Saint Lucia
- 圣徒节shèng tú jiē
saint's day
- 死者sǐ zhě
decedent, the departed saint
- 圣伯纳德狗shèng bó nà dé gǒu
Saint Bernard
- 圣卢西亚岛shèng lú xī yà dǎo
Saint Lucia
- 圣路易shèng lù yì
Saint Louis, St.Louis
- 圣徒shèng tú
a man of God, saint, sainthood
- 圣徒纪念日shèng tú jì niàn rì
saint's day
- 万圣节wàn shèng jiē
Allhallowmas, Hallowmas, all saints' day
- 圣人shèng rén
Man of God, sadhu, sadu, sage, saint
- 情人节qíng rén jiē
valentine's day; Saint Valentine's Day
- 圣巴特里克节shèng bā tè lǐ kè jiē
Saint Patrick's Day
- 守护神shǒu hù shén
angel, eudemon, nagual, numen, patron saint, tutelary
- 圣艾格奈节前夕shèng ài gé nài jiē qián xī
Saint Agnes's eve
- 刁悍diāo hàn
cunning and fierce; crafty and fierce; cunning and ferocious; wicked and ferocious
- 盛衰shèng shuāi
prosperity and decline; rise and fall; ups and downs; wax and wane
- 损益sǔn yì
increase and decrease; profit and loss; gains and losses
- 往返wǎng fǎn
go there and back; come and go; arrive and depart; journey to and fro
- 来回地lái huí dì
backwards and forwards; back and forth; to and fro
|