" Soun' ter me lak her bag full an' she need milkin' bad, " said Prissy, regaining some measure of control. " Spec it one of Mist' MacIntosh's dat de niggers driv in de woods an' de Yankees din' git" .
这牛是受伤了吧。" " 俺看这叫声像是奶袋发胀了,母牛急着要人给挤奶呢," 百里茜说,她这时已平静些了。" 说不定是麦金托什先生家的,黑鬼们把牛赶进了树林,北方佬才没把牛抓了去。" " 我们把它带走," 思嘉立即决定。" 这样我们就有牛奶给婴儿吃了。" " 咱们怎么带得走它呢,思嘉小姐?咱们可不能带头母牛走呀。