So " to meet someone halfway" or " to meet someone in the middle" is to basically take the high cost, the high price, take the low offer of the person, and then compromise, meet in the middle.
这两个短语的意思就是用卖家出的较高价格,和买家出的较低的价格,折衷各退一步。
单词 | meet someone halfway |
释义 |
meet someone halfway
原声例句
Engvid超级外教精选 So " to meet someone halfway" or " to meet someone in the middle" is to basically take the high cost, the high price, take the low offer of the person, and then compromise, meet in the middle. 这两个短语的意思就是用卖家出的较高价格,和买家出的较低的价格,折衷各退一步。 Engvid超级外教Alex-课程合辑 " to meet someone halfway" or " to meet someone in the middle" is to basically take the high cost, the high price, take the low offer of the person, and then compromise, meet in the middle. 所以:“半路见人” 或者“中途见人” ,基本上就是拿高成本,高价,拿人家的低价, 然后妥协,中途见面。 |
随便看 |
|
英汉网英语在线翻译词典收录了3779314条英语词汇在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的中英文双语翻译及用法,是英语学习的有利工具。