释义 |
live under the same roof with sb
- 傍人门户bàng rén mén hù
rely on sb. for a living; be under sb.'s roof; depend upon sb.'s whims and
- 亦复如是yì fù rú shì
it is the same with
- 在同一封信中zài tóng yī fēng xìn zhōng
under the same cover
- 同tóng
together; with; be the same as; in common
- 伯仲bó zhòng
almost the same
- 吵翻天chǎo fān tiān
raise the roof
- 适用于shì yòng yú
be the same with; apply to; be appropriate for; be suitable for
- 完全一样wán quán yī yàng
just the same
- 葺qì
cover a roof with straw; thatch; repair; mend
- 以其人之道还治其身, serve sb. with the same sauce
- 殷勤相待yīn qín xiàng dài
treat sb. with the greatest honour; entertain sb. with great attention
- 被践踏bèi jiàn tà
under the heel of, under the hoof
- 同年tóng nián
of the same age, the same year
- 天下tiān xià
under the sun
- 堂哥táng gē
elder male cousin with the same surname
- 还是hái shì
still; nevertheless; all the same
- 同性tóng xìng
of the same nature, of the same sex
- 同一个tóng yī gè
one and the same, the same that
- 寄托jì tuō
entrust to the care of sb.; leave with sb.
- 逗嘴片子dòu zuǐ piàn zǐ
cross words with sb.; quarrel with sb.
- 趁着chèn zhe
under the cover of
- 在赤道zài chì dào
under the line
- 在墓中zài mù zhōng
under the sod
- 一丘之貉yī qiū zhī mò
be tarred with the same brush, birds of a feather, jackals of the same lair
- 大怒dà nù
blow a fuse, have a mad on, hit the roof, paddy, with one's hackles up
|