释义 |
like a streak of lightening
- 变成条纹biàn chéng tiáo wén
streak
- 不适应bú shì yīng
like a fish out of water, maladjustment
- 来势凶猛地lái shì xiōng měng dì
like a hundred of bricks
- 炻器shí qì
a kind of ceramic like both pottery and porcelain
- 突然死掉tū rán sǐ diào
go off like the snuff of a candle
- 怯弱地qiè ruò dì
like a lamb
- 驯顺地xùn shùn dì
like a lamb
- 如鱼得水 out of water; take to sth. like a duck to water
- 鼠窜shǔ cuàn
scamper off like a rat
- 东山再起dōng shān zài qǐ
bob up like a cork; stage a comeback; bob up like a cock; rise from the ashes
- 狂怒地kuáng nù dì
like a bull at a gate, ragefully
- 裸奔luǒ bēn
streaking
- 栉比鳞次zhì bǐ lín cì
join closely together like the teeth of a comb or the scales of a fish; close
- 纷如乱丝fēn rú luàn sī
like a tangled skein
- 狼狈不堪láng bèi bú kān
like a drowned mouse
- 如火如荼rú huǒ rú tú
like a raging fire
- 象落汤鸡xiàng luò tāng jī
like a drowned rat
- 效验如神地xiào yàn rú shén dì
like a charm
- 萍水相逢píng shuǐ xiàng féng
meet by chance like patches of drifting duckweed; a chance acquaintance
- 大骂dà mà
baste, swear like a pirate, swear like a trooper, tongue-lash
- 极打动人jí dǎ dòng rén
hit like a ton of bricks
- 勇猛地yǒng měng dì
like a brick; valiantly; intrepidly; valorously
- 鼎足而立dǐng zú ér lì
standing like a tripod -- a tripartite balance of forces
- 舌shé
tongue (of a human being or animal); sth. shaped like a tongue; a surname
- 盗贼蜂起dào zéi fēng qǐ
Bandits spread like a flame.; Robbers rise up in swarms.; Rebels arose in the
|