释义 |
lay someone under a curse
- 被诅咒bèi zǔ zhòu
be under a curse
- 闭门而去bì mén ér qù
lay the key under the door
- 降祸jiàng huò
curse
- 被监禁bèi jiān jìn
be laid under restraint
- 咒人zhòu rén
curse people
- 有人yǒu rén
someone
- 被迷住bèi mí zhù
under a spell
- 被诅咒的bèi zǔ zhòu de
cursed
- 飞吻fēi wěn
throw someone a kiss
- 不露锋芒bú lù fēng máng
hide one's candle under a bushel, hide one's light under a bushel
- 产蛋室chǎn dàn shì
laying house
- 奠基diàn jī
lay a foundation
- 直驶zhí shǐ
lay a course
- 收殓shōu liàn
lay a body in a coffin
- 低于dī yú
under
- 假借jiǎ jiè
under
- 之下zhī xià
under
- 触碰chù pèng
lay a finger on
- 铺轨pù guǐ
lay a railway track
- 祸因huò yīn
curse
- 留下便条liú xià biàn tiáo
drop someone a line
- 殓liàn
lay [put] a body in a coffin; encoffin
- 欠硫qiàn liú
under cure
- 直属zhí shǔ
directly under
- 归入guī rù
come under, fallen under, fell under
|