释义 |
lay at their door
- 生命垂危shēng mìng chuí wēi
at death's door
- 濒临死亡bīn lín sǐ wáng
be at death's door
- 谢绝推销xiè jué tuī xiāo
We do not buy at this door; We do not make purchases at this door
- 樀樀dí dí
knocks at the door
- 闭门而去bì mén ér qù
lay the key under the door
- 敲门qiāo mén
knock at [on] a door
- 大门dà mén
entrance door, front door, gate
- 产蛋室chǎn dàn shì
laying house
- 平门píng mén
jib door
- 前门qián mén
front door
- 不再登门bú zài dēng mén
not darken sb.'s door
- 便门biàn mén
wicketdoor, side door
- 地窖门dì jiào mén
cellar door
- 开门kāi mén
open the door
- 闼tà
door; wicket door [gate]
- 外门wài mén
anteport, storm door
- 请随手关门qǐng suí shǒu guān mén
close the door behind you; please shut the door
- 秘密途径mì mì tú jìng
back door
- 诿过于人wěi guò yú rén
lay one's faults at other people's door; put the blame on someone else; saddle a
- 门到门运输mén dào mén yùn shū
door to door transport; door-to-door conveyance
- 按户送达地àn hù sòng dá dì
door-to-door
- 扉fēi
door panel; door leaf; a surname
- 临街的大门lín jiē de dà mén
street door
- 在屋内zài wū nèi
in doors, within doors
- 离开时请关门lí kāi shí qǐng guān mén
please close the door on leaving; please close the door behind you.
|