Sometimes he wanted no noise; then, when the countess had succeeded in establishing absolute silence, he would declare he was in a tomb, and blame her for not finding some medium between incessant noise and the stillness of La Trappe.
有时他不想吵闹。 然后,当伯爵夫人成功地建立起绝对的寂静时, 他会宣称自己置身于一座坟墓中, 并责怪她没有在持续不断的噪音和 La Trappe 的寂静之间找到某种媒介。