释义 |
know crime but not accuse
- 失敬shī jìng
Sorry I didn't know you before.
- 问罪的wèn zuì de
accusing
- 死有余辜sǐ yǒu yú gū
even death would not expiate all his crimes
- 不得不bú dé bú
cannot but, cannot help but, fain, have to
- 罔无所措wǎng wú suǒ cuò
did not know what to do
- 只得zhī dé
cannot choose but do, have no alternative but
- 捉摸不定zhuō mō bú dìng
guessed what was happening but did not know what was really taking place
- 无奈wú nài
cannot help but, however
- 知人知面不知心zhī rén zhī miàn bú zhī xīn
you may know a person's face but not his mind
- 攻gōng
accuse; attack; study; to accuse; to study
- 潦而不倒liáo ér bú dǎo
down but not out
- 贞而不谅zhēn ér bú liàng
firm but not stubborn
- 罚不当罪fá bú dāng zuì
have the punishment exceed the crime; be unduly punished; (the) punishment not in
- 佯作不知yáng zuò bú zhī
feign [dissimulate] ignorance -- assume; affect ignorance of; affect not to know
- 诈为不知zhà wéi bú zhī
pretend not to know
- 诬wū
accuse falsely
- 而且ér qiě
not only ... but (also); and that; and
- 有口无心yǒu kǒu wú xīn
be sharp-tongued but not malicious
- 知名的zhī míng de
known
- 你知道nǐ zhī dào
as you know; you know
- 不辨黑白bú biàn hēi bái
not know chalk from cheese
- 不知好歹bú zhī hǎo dǎi
not know what's good
- 罪与罚zuì yǔ fá
crime and punishment
- 绝对不jué duì bú
not at any price; anything but; never
- 无独有偶wú dú yǒu ǒu
not come singly but in pairs
|