Well, don't kid yourself, they are.
别开玩笑啦,它们就是诗呀。
单词 | kid yourself |
释义 |
kid yourself
原声例句
VOA Special 2018年5月合集 Well, don't kid yourself, they are. 别开玩笑啦,它们就是诗呀。 我们这一天 第一季 You are a superhero. But don't kid yourself-- triplets are gonna be bad. 你是个超级英雄,但别自欺欺人,三胞胎肯定很折磨人。 科普小杂文 One of the questions I often get when I'm working with families is do you have kids yourself. 当我与一些家庭合作时,经常被问到的一个问题是,你有孩子吗? 哈利波特与凤凰社 " Don't kid yourself, Hermione, he knows exactly what he's saying." said Fred, eyeing Kreacher with great dislike. “你别自欺欺人了,赫敏,他很清楚自己在说什么。”弗雷德一边说一边非常厌恶地瞪着克利切。 《BBC纪录片 萌犬秘闻》 So don't kid yourself, you can't hide a bone from your dog just because it's out of sight. 所以别骗自己,别以为将骨头藏起来你的狗就找不到了。 哈利波特与死亡圣器 " All right, even if you want to kid yourself the Elder Wand's real, what about the Resurrection Stone? " “好吧,就算你能骗自己说那个长老魔杖是真的,那苏醒石呢?” 大西洋帝国 第1季 Or are you just trying to kid yourself? 还是不想让自己承认现实? 2011 ESLPod " To kid (kid) yourself" means to make yourself believe something that isn't true. ” “To kid (kid) yourself” 的意思是让自己相信一些不真实的事情。 The Practice Season 7 Please. Don't kid yourself, Mrs. Bakey. 拜托,Bakey夫人,别自欺欺人了。 朗文OCLM-01单词 Don’t kid yourself he’ll ever change. 【kid】你别自欺欺人地相信他会改变。 一先令蜡烛(下) " But if you think by the end of dinner I won't have slept in that car, don't kid yourself" . “但如果你认为晚餐结束时我不会睡在那辆车里, 别自欺欺人了” 。 2011 ESLPod But the expression " to kid yourself" means, in a way, to play a joke on yourself, to make yourself believe something that isn't true. 但是“to kid yourself” 这个表达在某种程度上意味着对自己开玩笑,让自己相信一些不真实的事情。 |
随便看 |
|
英汉网英语在线翻译词典收录了3779314条英语词汇在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的中英文双语翻译及用法,是英语学习的有利工具。