释义 |
keep two faces under one hood
- 板脸bǎn liǎn
pout, straighten one's face, gruff, keep a straight face
- 躲起来duǒ qǐ lái
keep close; hide one's face; hide one's head
- 板着脸bǎn zhe liǎn
keep a straight face
- 洮táo
wash one's face
- 兜帽dōu mào
hood
- 心无二用xīn wú èr yòng
One cannot keep one's mind on two things at the same time
- 名下míng xià
under one's name
- 板起脸bǎn qǐ liǎn
straighten one's face
- 盥漱guàn shù
wash one's face and rinse out one's mouth
- 挽回面子wǎn huí miàn zǐ
save one's face
- 通风柜tōng fēng guì
fume hoods; hood; fume cupboard; ventilation hood
- 挣饭吃zhèng fàn chī
earn one's keep
- 在胃中zài wèi zhōng
under one's belt
- 不理睬bú lǐ cǎi
hide one's face from, ignore
- 值得雇用zhí dé gù yòng
earn one's keep
- 个把gè bǎ
one or two
- 不露锋芒bú lù fēng máng
hide one's candle under a bushel, hide one's light under a bushel
- 抛头露面pāo tóu lù miàn
show one's face in public
- 涕泪纵横tì lèi zòng héng
with tears streaming down one's face
- 一分为二yī fèn wéi èr
one divides into two
- 和风拂面hé fēng fú miàn
a gentle breeze caressing one's face
- 当面取笑dāng miàn qǔ xiào
laugh in one's face
- 无地自容wú dì zì róng
feel too ashamed to show one's face
- 胡德hú dé
Hood
- 罩上zhào shàng
hood
|