" Absolutely right, " he said quickly, slapping his own hand down on the table in imitation of Fleur.
“对极了,”戴维斯忙不迭地响应,一边模仿芙蓉,也用手拍了一下桌子。
单词 | in imitation of |
释义 |
in imitation of
原声例句
哈利波特与火焰杯 " Absolutely right, " he said quickly, slapping his own hand down on the table in imitation of Fleur. “对极了,”戴维斯忙不迭地响应,一边模仿芙蓉,也用手拍了一下桌子。 电影:沉默(Silence)2016 原声版本 A priest should act in imitation of Christ. 要是主在这里。 一双蓝蓝的眼睛(上) Cousin Knight, ' she said in imitation of Mrs. Swancourt, 'will you oblige me in something'? 表姐奈特,” 她模仿斯旺考特夫人的样子说, “你能帮我做点什么吗? 处女地(上) By degrees Sipiagin became quite eloquent, with his hand under the tail of his coat in imitation of Robert Peel. 渐渐地,西皮亚金变得非常能说会道, 他模仿罗伯特·皮尔, 把手放在外套的下摆下。 哈利波特与凤凰社 " Professor Dumbledore has kindly arranged this classroom for us, " said Firenze, when everyone had settled down, " in imitation of my natural habitat." “邓布利多教授很能体谅人,为我们安排了这间教室,”大家都安静下来后,费伦泽说,“模拟出符合我生活习性的环境。” 爱的教育 And when he saw that any one was discouraged, he opened his mouth, as though about to devour him, in imitation of a lion, in order to make him laugh and inspire him with courage. 见到窘急的学生,先生就张大了口装出狮子的样子来,这是想引诱他发笑,使他恢复元气。 雾都孤儿(原版) The board, in imitation of so wise and salutary an example, took counsel together on the expediency of shipping off Oliver Twist, in some small trading vessel bound to a good unhealthy port. 董事会效仿如此明智和有益的榜样,共同商议了从奥利弗·特维斯特 (Oliver Twist) 出发的权宜之计,该船是在一些开往一个良好的、不健康的港口的小型贸易船上。 修道士(上) In the bosom of this little Grove stood a rustic Grotto, formed in imitation of an Hermitage. The walls were constructed of roots of trees, and the interstices filled up with Moss and Ivy. 在这片小树林的怀抱中,矗立着一座质朴的石窟,仿照修道院建造。墙壁是用树根建造的,空隙中长满了苔藓和常春藤。 艰难时世(上) They became exhausted in imitation of them; and they yaw-yawed in their speech like them; and they served out, with an enervated air, the little mouldy rations of political economy, on which they regaled their disciples. 他们模仿他们变得筋疲力尽;他们像他们一样在说话时偏航偏航;他们带着疲惫的神情端出发霉的政治经济学小口粮,让他们的弟子们大快朵颐。 修道士(上) In imitation of Leonella, Antonia drew off her glove, and presented her white hand to the Gypsy, who having gazed upon it for some time with a mingled expression of pity and astonishment, pronounced her Oracle in the following words. 安东尼娅学着莱昂内拉的样子,脱下手套,把白皙的手伸给吉普赛人,吉普赛人以怜悯和惊奇交织的表情注视了她一会,说出了她的神谕。 |
随便看 |
|
英汉网英语在线翻译词典收录了3779314条英语词汇在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的中英文双语翻译及用法,是英语学习的有利工具。