On hospital day 8 (illness day 12), the patient's clinical condition improved.
在住院第 8 天(发病第 12 天), 患者的临床状况有所改善。
单词 | Illness Days |
释义 |
Illness Days
原声例句
医学之光:人类与疾病的斗争 On hospital day 8 (illness day 12), the patient's clinical condition improved. 在住院第 8 天(发病第 12 天), 患者的临床状况有所改善。 医学之光:人类与疾病的斗争 The oropharyngeal specimen tested negative for 2019-nCoV on illness day 12. 口咽标本在患病第 12 天的 2019-nCoV 检测呈阴性。 医学之光:人类与疾病的斗争 Stool obtained on illness day 7 was also positive for 2019-nCoV (Ct values, 36 to 38). 患病第 7 天获得的粪便也呈 2019-nCoV 阳性(Ct 值, 36 至 38)。 医学之光:人类与疾病的斗争 A chest radiograph taken on hospital day 3 (illness day 7) was reported as showing no evidence of infiltrates or abnormalities (Figure 3). 据报道,在住院第 3 天(发病第 7 天)拍摄的胸片显示没有浸润或异常的证据(图 3)。 医学之光:人类与疾病的斗争 Laboratory results on hospital days 3 and 5 (illness days 7 and 9) reflected leukopenia, mild thrombocytopenia, and elevated levels of creatine kinase (Table 1). 住院第 3 天和第 5 天(发病第 7 天和第 9 天)的实验室结果反映出白细胞减少、轻度血小板减少和肌酸激酶水平升高(表 1)。 医学之光:人类与疾病的斗争 Specimens for repeat 2019-nCoV testing were collected on illness days 7, 11, and 12 and included nasopharyngeal and oropharyngeal swabs, serum, and urine and stool samples. 在发病第 7 天、第 11 天和第 12 天收集用于重复 2019-nCoV 检测的标本, 包括鼻咽和口咽拭子、血清以及尿液和粪便样本。 医学之光:人类与疾病的斗争 Both upper respiratory specimens obtained on illness day 7 remained positive for 2019-nCoV, including persistent high levels in a nasopharyngeal swab specimen (Ct values, 23 to 24). 在患病第 7 天获得的两份上呼吸道标本仍呈 2019-nCoV 阳性, 包括鼻咽拭子标本中的持续高水平(Ct 值, 23 至 24)。 医学之光:人类与疾病的斗争 However, a second chest radiograph from the night of hospital day 5 (illness day 9) showed evidence of pneumonia in the lower lobe of the left lung (Figure 4). 然而,住院第 5 天(发病第 9 天)晚上的第二次胸片显示左肺下叶有肺炎迹象(图 4)。 医学之光:人类与疾病的斗争 Serum specimens for both collection dates were negative for 2019-nCoV. Nasopharyngeal and oropharyngeal specimens obtained on illness days 11 and 12 showed a trend toward decreasing levels of virus. 两个采集日期的血清标本均为 2019-nCoV 阴性。 在患病第 11 天和第 12 天采集的鼻咽和口咽标本显示病毒水平呈下降趋势。 医学之光:人类与疾病的斗争 On hospital day 6 (illness day 10), a fourth chest radiograph showed basilar streaky opacities in both lungs, a finding consistent with atypical pneumonia (Figure 5), and rales were noted in both lungs on auscultation. 住院第 6 天(发病第 10 天), 第四次胸片显示双肺底部条纹状混浊, 符合非典型肺炎的表现(图 5), 听诊时双肺均有罗音。 医学之光:人类与疾病的斗争 Our case patient initially presented with mild cough and low-grade intermittent fevers, without evidence of pneumonia on chest radiography on day 4 of his illness, before having progression to pneumonia by illness day 9. 我们的病例患者最初表现为轻度咳嗽和低度间歇性发烧, 在他生病的第 4 天胸片上没有肺炎的证据, 然后在第 9 天进展为肺炎。 医学之光:人类与疾病的斗争 The low cycle threshold (Ct) values (18 to 20 in nasopharyngeal specimens and 21 to 22 in oropharyngeal specimens) on illness day 4 suggest high levels of virus in these specimens, despite the patient's initial mild symptom presentation. 发病第 4 天的低循环阈值 (Ct) 值(鼻咽标本为 18 至 20, 口咽标本为 21 至 22)表明这些标本中的病毒水平很高, 尽管患者最初的症状很轻微。 |
随便看 |
|
英汉网英语在线翻译词典收录了3779314条英语词汇在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的中英文双语翻译及用法,是英语学习的有利工具。