I beg your pardon for intruding.
请原谅我不请自来。
单词 | I Beg Your Pardon |
释义 |
I Beg Your Pardon
英语例句库
I beg your pardon for intruding. 请原谅我不请自来。
原声例句
哈利波特与死亡圣器 " I beg your pardon? " asked Phineas Nigellus. “你说什么?”菲尼亚斯·奈杰尔问。 沪教牛津版初中英语九年级下册 I beg your pardon. What story? Did you say Christopher Columbus? 请再说一遍, 什么故事?你是说克里斯托弗·哥伦布? VOA Special 2018年5月合集 I beg your pardon, said Gillian, cheerfully. “抱歉,”吉莉安愉悦地问道。 傲慢与偏见(原版) I beg your pardon; one knows exactly what to think. “说句你不见怪的话,人家完全知道该怎么样想法。” 冰与火之歌:魔龙的狂舞(中英对照) " Yes, m'lord. I beg your pardon, m'lord" . " 是,佬爷。求您原谅,佬爷。" 哈利波特与密室 “I beg your pardon? ” said the girl stiffly. “对不起,我不明白。”那姑娘傲慢地说。 木偶奇遇记 I beg your pardon, I am not a dog! “对不起,我不是狗!” 新概念英语1 I beg your pardon? Who's climbing the tree? 你说什么?谁在爬树? 还乡 " Yes—I beg your pardon for stopping you, " said Venn. “是——请原谅我拦你们的车,”维恩说。 绝望的主妇(音频版)第一季 I beg your pardon? -The guy. The one you were spoon-feeding. 你再说一遍?-那个家伙。那个你用勺子喂的人。 了不起的盖茨比(原版) 'I beg your pardon, ' said Mr. Wolfshiem, 'I had a wrong man.' " 对不起" ,沃尔夫山姆先生说," 我弄错了人。" 狮子、女巫与魔衣橱 " I beg your pardon, your Majesty, I didn't know, " said Edmund. “请原谅,陛下,我不知道。”爱德蒙说。 美国原版语文第四册 I beg your pardon, dear, said Annie; I could not help it. “请原谅我,亲爱的,”安妮说,我忍不住。 吸血鬼日记第二季 I beg your pardon? -Relax, George. I know you know my secret. 你说什么?-别紧张,乔治。我知道你知道我的秘密。 老爸带你学词汇 Be careful with your " I beg your pardons" , it's not casual. 谨慎使用“你再说一遍”,不要随便用。 冰与火之歌:魔龙的狂舞(中英对照) " I know, my lord, " Reek had to say. " I beg your pardon" . " 我臭我臭,老爷," 臭佬必须这么回答," 请您原谅。" 哈利波特与凤凰社 " I beg your pardon? " said Nearly Headless Nick politely, while Hermione looked revolted. “我没听清楚,再重复一遍好吗?”当赫敏的脸上一片厌恶之色的时候,几乎无头的尼克礼貌的问道。 吸血鬼日记第一季 I'm not playing anymore. Get out. Get out. - I beg your pardon? 我不玩了。滚出去。利索点。-你说什么? 老友记第六季 I beg your pardon? -I don't see her as a 12-year-old. 你说什么? 不… 我不是把她当成小女孩。 唐顿庄园(音频分割版)第二季 Ah, I beg your pardon, your Lordship, I thought everyone had gone up. 抱歉,老爷,我以为大家都上楼了。
英语百科
I Beg Your Pardon![]() "I Beg Your Pardon" (also titled as "I Beg Your Pardon (I Never Promised You a Rose Garden)") is a song by Canadian synthpop band Kon Kan, released as the first single from their 1989 debut album Move to Move. The song contains various samples of other songs, including Lynn Anderson's 1970 hit "Rose Garden", as well as samples of GQ's "Disco Nights (Rock-Freak)" and Silver Convention's "Get Up and Boogie". Recreated samples of Spagna's "Call Me" and the opening bars of the theme from the film The Magnificent Seven are also present in the song. |
随便看 |
英汉网英语在线翻译词典收录了3779314条英语词汇在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的中英文双语翻译及用法,是英语学习的有利工具。