He was tired of wandering about alone, and Amy's familiar presence seemed to give a homelike charm to the foreign scenes in which she bore a part.
他厌倦了一个人四处游荡,而艾米熟悉的存在似乎给她所处的异国他乡增添了一种亲切的魅力。
面纱
She sat in an armchair, there were lovely flowers here and there, on the walls were pleasing pictures; the room was shaded and cool, it was friendly and homelike.
她坐在一张扶手椅上, 到处都是可爱的花朵,墙上挂着赏心悦目的图画。房间阴凉凉爽, 友好而温馨。
面纱
They had the appearance of being partly offices and partly hotel; there was nothing homelike in them and you understood that these houses were merely places of haphazard sojourn to their successive occupants.
I want to open a school for little lads—a good, happy, homelike school, with me to take care of them and Fritz to teach them." " That's a truly Joian plan for you!
我想为小男孩开一所学校——一所美好、快乐、温馨的学校, 由我来照顾他们, 由 Fritz 来教他们。” “这对你来说是一个真正的乔安计划!
小妇人(双语原版)
It never was a fashionable school, and the Professor did not lay up a fortune, but it was just what Jo intended it to be — 'a happy, homelike place for boys, who needed teaching, care, and kindness'.
The kitchen was a poor place, not " spruce" and shining as his mother had kept it in his boyhood; but it was surprising what a homelike look the mere fact of Zeena's absence gave it.
When he came back and sat down beside her, his dark eyes alertly searching her face, the pall of death receded before the vitality he radiated and the room seemed pleasant and homelike again, the lamps rosy and warm.