释义 |
helpers and laborers
- 帮助程序bāng zhù chéng xù
helper
- 帮工bāng gōng
helper
- 帮忙者bāng máng zhě
helper
- 帮手bāng shǒu
helper; assistant
- 助手zhù shǒu
helper; aide; assistant
- 劳工láo gōng
labour; labor; worker; workingman; laborer
- 临时工lín shí gōng
casual laborer, floater, jobber, journeywork
- 散工sàn gōng
casual laborer, day labour, daywork, job work
- 辅助程序fǔ zhù chéng xù
auxiliary routine; helper program; auxiliary program
- 下手xià shǒu
helper, put one's hand to, right-hand seat, start
- 刁悍diāo hàn
cunning and fierce; crafty and fierce; cunning and ferocious; wicked and ferocious
- 盛衰shèng shuāi
prosperity and decline; rise and fall; ups and downs; wax and wane
- 损益sǔn yì
increase and decrease; profit and loss; gains and losses
- 往返wǎng fǎn
go there and back; come and go; arrive and depart; journey to and fro
- 来回地lái huí dì
backwards and forwards; back and forth; to and fro
- 爷儿俩yé ér liǎng
father and son; uncle and nephew; grandfather and grandson
- 纴rèn
silk and thread; spinning and weaving
- 反复fǎn fù
repeatedly; again and again; time and again; over and over again
- 娇小玲珑jiāo xiǎo líng lóng
dainty and cute; delicate and exquisite; petite and dainty
- 删改shān gǎi
make corrections and deletions; revise; delete and change; revise and finalize
- 跑来跑去pǎo lái pǎo qù
run hither and thither [to and fro; here and there]; be ever coming and going; run
- 褒奖bāo jiǎng
praise and honor; commend and award
- 驳难bó nán
refute and blame; retort and blame
- 才学cái xué
talent and learning; (intelligence and) scholarship
- 雌雄cí xióng
male and female, victory and defeat
|