'Heb grev', Neil – that's 'no problem'!
不成问题,尼尔,那是指" 没问题" !
单词 | Heb. |
释义 |
Heb.
原声例句
6 Minute English 六分钟英语 'Heb grev', Neil – that's 'no problem'! 不成问题,尼尔,那是指" 没问题" ! 2019 ITERO-The One New Man Fulfilling God’s Purpose Heb. 8: 1 … We have such a High Priest, who sat down on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens. 来八1 … … 我们有这样的大祭司,祂已经坐在诸天之上至尊至大者宝座的右边。 2019 ITERO-The One New Man Fulfilling God’s Purpose God is supplying the Spirit of grace bountifully, and we should be receiving and dispensing the Spirit of grace continually—John 1: 16; Heb. 10: 29b; Gal. 3: 2-5; Eph.3: 2; 4: 29. 神丰富地供应恩典的灵,我们该不断地接受并分赐恩典的灵—约一16,来十29下,加三2~5,弗三2,四29。
中文百科
希伯来书 Epistle to the Hebrews(重定向自Heb.)
希伯来书(希腊语:ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ)是《新约圣经》中,写给犹太地区的基督徒的一封书信,《圣经》全书的第58本书。这卷书中没有提及作者姓名,内容大略陈述耶稣基督在旧约与新约时代的独特地位,并解释部分旧约圣经的真正含义。
英语百科
Epistle to the Hebrews 希伯来书(重定向自Heb.)
![]() ![]() Epistle to the Hebrews, or Letter to the Hebrews, or in the Greek manuscripts, simply To the Hebrews ( Πρὸς Έβραίους) is a text of the New Testament. In some versions of the Bible, its author refers to it as a "word of exhortation", using the same term used in Acts 13:15 to describe a sermon. In the Modern Literal Version the direct translation into English gives the phrase "word of encouragement". Since the earliest days of the Church, its authorship and canonicity have been debated. The text is traditionally attributed to Paul the Apostle, but doubt on Pauline authorship is reported already by Eusebius, and modern biblical scholarship considers its authorship unknown, perhaps written in deliberate imitation of the style of Paul. |
随便看 |
|
英汉网英语在线翻译词典收录了3779314条英语词汇在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的中英文双语翻译及用法,是英语学习的有利工具。