释义 |
heave out and lash up
- 扯起chě qǐ
heave out; hitch up; hoisting
- 急速甩动jí sù shuǎi dòng
lash, lash out
- 起伏qǐ fú
rise and fall; ups and downs; heave rolling; undulate; fluctuate
- 痛打tòng dǎ
lash out; trounce; slate; smite hip and thigh; clobber
- 鞭绳biān shéng
lash
- 捆扎kǔn zhā
tie up; bundle up; seizing; lash; banding
- 驶出shǐ chū
to put off; pull out; heave out of
- 鼓起gǔ qǐ
heave, knob, plump, plump up, summon, summon up
- 狠揍hěn zòu
baste; dust sb's jacket; knock hell out of; lash out at
- 舀yǎo
ladle out; spoon up [out]; scoop up
- 啮合间隙niè hé jiān xì
back lash
- 沉浮chén fú
ups and downs
- 绑索bǎng suǒ
lashing
- 睫jié
eyelash; lash
- 扎捆zhā kǔn
lash
- 不折不扣地bú shé bú kòu dì
out and out
- 抬举性心尖搏动tái jǔ xìng xīn jiān bó dòng
heaving apex impulse
- 拔起bá qǐ
pluck up; pull up; tear up; pluck out
- 远远地yuǎn yuǎn dì
out and away
- 抨击pēng jī
attack (in speech or writing); assail; lash out at; flay
- 掊击póu jī
give blows; attack physically or verbally; blast; lash out at
- 映入眼帘yìng rù yǎn lián
heave in sight; leap to the eyes
- 上下地shàng xià dì
up and down
- 查出chá chū
fish, looked up, smell out, smoke out
- 出土chū tǔ
come up out of land, excavated, unearthed
|