释义 |
head to tail structure
- 藏头露尾cáng tóu lù wěi
hide the head but show the tail
- 随潮起伏suí cháo qǐ fú
tail to the tide
- 斩首示众zhǎn shǒu shì zhòng
cut off sb.'s head to display to the public; cut off sb.'s head in public
- 限定继承的xiàn dìng jì chéng de
tail
- 臭迹chòu jì
tail
- 构筑物gòu zhù wù
structures
- 茫无头绪máng wú tóu xù
not make heads or tails of; to be all in a jumble
- 交头接耳地jiāo tóu jiē ěr dì
head to head
- 枭首示众xiāo shǒu shì zhòng
expose a cut-off head to public view as a warning to...; expose a cut-off
- 触犯英国chù fàn yīng guó
twist the lion's tail
- 夹起尾巴jiá qǐ wěi bā
tuck one's tail
- 反面辫子fǎn miàn biàn zǐ
tail
- 附于其后fù yú qí hòu
tail
- 后滑板hòu huá bǎn
tail skid
- 落发luò fā
shave one's head to be a monk or nun
- 尾管wěi guǎn
tail pipe; tail piece
- 燕尾yàn wěi
forked tail; swallow tail
- 跑开pǎo kāi
fling off; head for the hills; run along; tail away
- 翘尾巴qiào wěi bā
be cocky; get one's tail up
- 搔首踟蹰sāo shǒu chí chú
scratch one's head in great perplexity -- to be in a dilemma; hesitate; scratch
- 搔首抓腮sāo shǒu zhuā sāi
scratch one's head and cheeks; be uncertain what to do
- 全身quán shēn
at every pore, flesh and fell, from head to foot, head and ears
- 羞愧xiū kuì
shame; abashment; blush for; tuck one's tail; blush
- 出脓chū nóng
come to a head
- 船尾搁浅chuán wěi gē qiǎn
tail, tail aground
|