释义 |
Grasp all and lose all.
- 最不zuì bú
least of all
- 付诸东流fù zhū dōng liú
all one's efforts wasted, all things lost
- 绝望jué wàng
give up all hope; despair; lose all hope of; hopelessness
- 剿尽杀绝jiǎo jìn shā jué
exterminate once and for all
- 失望shī wàng
lose hope; beyond (all) hope
- 八方bā fāng
all direction
- 实足shí zú
all of
- 毕竟bì jìng
after all; all in all; when all is said and done; in the final analysis; in the long run
- 凡是fán shì
all; any; every
- 统共tǒng gòng
altogether, in all
- 最重要zuì zhòng yào
above all
- 皆jiē
all; each and every
- 一律yī lǜ
all and singular
- 非常亲切fēi cháng qīn qiē
all kindness
- 总归zǒng guī
after all, anyhow, eventually
- 古今中外gǔ jīn zhōng wài
at all times and in all over the world
- 整天zhěng tiān
all day, all day long, day and night, the whole day
- 拢共lǒng gòng
altogether; all told; in all
- 拢总lǒng zǒng
altogether; all told; in all
- 显然xiǎn rán
all appearance, by all appearances
- 慌里慌张huāng lǐ huāng zhāng
in a hurried and confused manner -- all in a fluster; lose one's head
- 身败名裂shēn bài míng liè
be utterly discredited, lose all reputation
- 浑然不觉hún rán bú jiào
not feel at all; be not aware at all
- 百无一失bǎi wú yī shī
no risk at all
- 彻夜chè yè
all night, all through the night
|