释义 |
go up like a rocket and come down like a stick
- 东山再起dōng shān zài qǐ
bob up like a cork; stage a comeback; bob up like a cock; rise from the ashes
- 不摔下bú shuāi xià
stick like a bur
- 来来往往lái lái wǎng wǎng
come and go, up and down
- 怯弱地qiè ruò dì
like a lamb
- 驯顺地xùn shùn dì
like a lamb
- 打发不掉dǎ fā bú diào
stick like a bur
- 纠缠不休jiū chán bú xiū
stick like a limpet
- 死死抓牢sǐ sǐ zhuā láo
stick like a leech
- 突然死掉tū rán sǐ diào
go off like the snuff of a candle
- 鼠窜shǔ cuàn
scamper off like a rat
- 狂怒地kuáng nù dì
like a bull at a gate, ragefully
- 风起云涌fēng qǐ yún yǒng
like a rising wind and scudding clouds
- 炻器shí qì
a kind of ceramic like both pottery and porcelain
- 坌涌bèn yǒng
gush up like gas
- 纷如乱丝fēn rú luàn sī
like a tangled skein
- 狼狈不堪láng bèi bú kān
like a drowned mouse
- 如火如荼rú huǒ rú tú
like a raging fire
- 象落汤鸡xiàng luò tāng jī
like a drowned rat
- 效验如神地xiào yàn rú shén dì
like a charm
- 大骂dà mà
baste, swear like a pirate, swear like a trooper, tongue-lash
- 勇猛地yǒng měng dì
like a brick; valiantly; intrepidly; valorously
- 席卷xí juàn
roll up like a mat; carry everything with one; take away everything
- 如鱼得水rú yú dé shuǐ
like a duck to water; in one's element; feel just like a fish in water; like a fish
- 驯顺xùn shùn
tame and docile; like a lamb
- 涕零如雨tì líng rú yǔ
tears streaming down like raindrops
|