" Those who know how to heal the sick, " said Gogol, stroking his bruised noggin.
“那些知道如何治病的人”,果戈理抚摸着自己伤痕累累的鼻梁说。
Storyline 在线英语故事
At that moment, Sonya, Gogol, and Pushkin arrived to make sure everyone was all right.
这时,索尼娅、果戈理和普希金也赶来了,他们要确保大家都没事。
Storyline 在线英语故事
For example, Gogol, a coconut is about to fall on your head! Nikolai thought for a moment.
比如说,果戈理,一个椰子就要掉到你头上了!尼古拉想了一会儿。
经济学人-文艺
Marceau's subject matter ranged widely: pride, solitude, sin and the pathos of old age, as well as adaptations of Nikolai Gogol, Franz Kafka and Voltaire.
Gogol, the monkey, who had been rooting through some leaves to find something good to eat, said, " You will know when to do things if you watch and pay close attention."
Nikolai Vasilievich Gogol (/ˈɡoʊɡəl, -ɡɔːl/; Russian:Никола́й Васи́льевич Го́голь, tr.Nikolay Vasilievich Gogol;IPA:[nʲɪkɐˈlaj vɐˈsʲilʲjɪvʲɪtɕ ˈgogəlʲ]; 31 March[O.S. 19 March]1809– 4 March[O.S. 21 February]1852) was a Russian dramatist, novelist and short story writer of Ukrainian ethnicity. Russian and Ukrainian scholars debate whether or not Gogol was of their respective nationalities.