When Pilate heard this, he brought Jesus out and sat down on the judge's seat at a place known as the Stone Pavement (which in Aramaic is Gabbatha).
彼拉多听见这话,就带耶稣出来,到了一个地方,名叫铺华石处,希伯来话叫厄巴大,就在那里坐堂。
单词 | Gabbatha |
释义 |
Gabbatha
原声例句
43 John 配乐圣经剧场版-NIV When Pilate heard this, he brought Jesus out and sat down on the judge's seat at a place known as the Stone Pavement (which in Aramaic is Gabbatha). 彼拉多听见这话,就带耶稣出来,到了一个地方,名叫铺华石处,希伯来话叫厄巴大,就在那里坐堂。
英语百科
Gabbatha![]() Gabbatha (Aramaic גבתא) is the Aramaic name of a place in Jerusalem, that is also referred to by the Greek name of Lithostrōtos (Greek λιθόστρωτος). It occurs only once in the Bible, in John 19:13. The Gospel of John states that Pontius Pilate: The name "Gabbatha" is certainly an Aramaic word, for by "Hebrew" St. John, like other New Testament writers, denotes the Aramaic language which was spoken commonly at the time in Judea. It is not a mere translation of "Lithostrotos", which properly means the tessellated or mosaic pavement where the judgment-seat stood, but which was extended to the place itself in front of Pilate's praetorium, where that pavement was laid. This was proved by the practice of St. John, who elsewhere gives Aramaic names as distinctly belonging to places, not as mere translations of the Greek. This is proved also by the fact that "Gabbatha" is derived from a root (meaning "back", or "elevation"), which refers, not to the kind of pavement, but to the "elevation" of the place in question. It thus appears that the two names "Lithostrotos" and "Gabbatha" were due to different characteristics of the spot where Pilate condemned Jesus to death. The Aramaic name was derived from the configuration of that spot, the Greek name from the nature of its pavement. Efforts have been made by commentators to identify "Gabbatha" either with the outer court of the Temple, which is known to have been paved, or with the meeting-place of the Great Sanhedrin, which was half within, half without that Temple's outer court, or again with the ridge at the back of the House of the Lord; but these efforts cannot be considered as successful. The only inference that can be gathered with certainty from St. John's statement (xix, 13) is that "Gabbatha" denotes the usual place in Jerusalem, where Pilate had his judicial seat, and whither he caused Jesus to be brought forth, that he might deliver, and in that of the Jewish multitude, his formal and final sentence of death by crucifixion. |
随便看 |
|
英汉网英语在线翻译词典收录了3779314条英语词汇在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的中英文双语翻译及用法,是英语学习的有利工具。