释义 |
fob sb off with empty promise
- 短表链duǎn biǎo liàn
fob
- 空头支票kōng tóu zhī piào
lip-service; an empty promise
- 摘掉zhāi diào
pick off; off with; pinch off
- 送别sòng bié
see sb. off; wish sb. bon voyage
- 送行sòng háng
see sb. off; wish sb. bon voyage; say good-bye to sb.
- 腾出来téng chū lái
empty; empty out
- 空物kōng wù
empty
- 流空liú kōng
empty
- 混骗hún piàn
fob
- 为某人送行wéi mǒu rén sòng háng
see sb. off
- 诺言nuò yán
promise
- 开着盖子kāi zhe gài zǐ
with the lid off
- 逗嘴片子dòu zuǐ piàn zǐ
cross words with sb.; quarrel with sb.
- 送人sòng rén
to see someone off; drop sb off; give
- 不再挂念bú zài guà niàn
off sb.'s mind
- 偷走tōu zǒu
run off; rob; walk off with; mooch; appropriate
- 闹翻nào fān
fall out with sb.
- 遵守诺言zūn shǒu nuò yán
keep one's promise
- 向某人提供某物xiàng mǒu rén tí gòng mǒu wù
offer sb sth; provide sb with sth; supply sb with sth
- 负约fù yuē
break a promise
- 有前途的yǒu qián tú de
promising
- 殷勤相待yīn qín xiàng dài
treat sb. with the greatest honour; entertain sb. with great attention
- 空空如也kōng kōng rú yě
absolutely empty
- 履行诺言lǚ háng nuò yán
deliver the goods; fulfil one's promise; keep one's promise
- 敬挽jìng wǎn
with deep condolences from sb.
|