释义 |
a mind like a steel trap
- 慧心huì xīn
wisdom; a bright mind; a clever, alert mind
- 罶liǔ
a bamboo fishing trap
- 筌quán
a bamboo fish trap
- 狂怒地kuáng nù dì
like a bull at a gate, ragefully
- 怯弱地qiè ruò dì
like a lamb
- 驯顺地xùn shùn dì
like a lamb
- 有意yǒu yì
have a mind to, intentionally
- 东山再起dōng shān zài qǐ
bob up like a cork; stage a comeback; bob up like a cock; rise from the ashes
- 笓bì
a double-edged fine-toothed comb; arrange; a shrimp trap
- 有点想做yǒu diǎn xiǎng zuò
has half a mind to
- 鼠窜shǔ cuàn
scamper off like a rat
- 大骂dà mà
baste, swear like a pirate, swear like a trooper, tongue-lash
- 陷入圈套xiàn rù quān tào
get trapped into; fall into a trap
- 直言不讳zhí yán bú huì
call a spade a spade, give sb. a bit of one's mind
- 丑态百出chǒu tài bǎi chū
act like a fool; act like a buffon; cut a contemptible figure
- 纷如乱丝fēn rú luàn sī
like a tangled skein
- 狼狈不堪láng bèi bú kān
like a drowned mouse
- 如火如荼rú huǒ rú tú
like a raging fire
- 象落汤鸡xiàng luò tāng jī
like a drowned rat
- 效验如神地xiào yàn rú shén dì
like a charm
- 如鱼得水rú yú dé shuǐ
like a duck to water; in one's element; feel just like a fish in water; like a fish
- 繴bì
a bird trap in ancient times
- 鲋鱼涸辙fù yú hé zhé
like a perch in a dry rut; in desperate straits
- 勤奋工作qín fèn gōng zuò
work hard; work like a dog; work like a horse
- 勇猛地yǒng měng dì
like a brick; valiantly; intrepidly; valorously
|