Fischman: A lot of back and forth, Tanya.
Fischman:很多来回,Tanya。
单词 | fischman |
释义 |
fischman
原声例句
科学60秒-科学美国人 2021年10月合集 Fischman: A lot of back and forth, Tanya. Fischman:很多来回,Tanya。 科学60秒-科学美国人 2021年3月合集 Fischman: Since mid-January, case rates have been dropping. Fischman:自 1 月中旬以来,病例率一直在下降。 科学60秒-科学美国人 2022年10月合集 Fischman: Can you hear me OK? -- Fischman:你能听到我说话吗? 科学60秒-科学美国人 2021年3月合集 Fischman: Tanya, we have a new vaccine, and it seems to work. Fischman:Tanya,我们有一种新疫苗,它似乎有效。 科学60秒-科学美国人 2021年4月合集 Fischman: Then why are we only vaccinating kids now? Fischman:那为什么我们现在只给孩子接种疫苗? 科学60秒-科学美国人 2021年8月合集 Fischman: And we'll discuss one big reason why some people still refuse to get vaccinated. Fischman:我们将讨论为什么有些人仍然拒绝接种疫苗的一个重要原因。 科学60秒-科学美国人 2021年10月合集 Fischman: The answer is " not yet, " and that makes things kind of messy. Fischman:答案是“还没有”,这让事情变得有些混乱。 科学60秒-科学美国人 2021年5月合集 Fischman: All these categories are kind of hard to keep track of, though. Fischman:不过,所有这些类别都很难跟踪。 科学60秒-科学美国人 2021年4月合集 Fischman: Yes, there's some good news. Fischman:是的,有一些好消息。 科学60秒-科学美国人 2021年10月合集 Fischman: Finally, a quick update on booster shots. Fischman:最后,快速更新一下加强针。 科学60秒-科学美国人 2022年10月合集 Fischman: I'm pretty sure it was on a business trip to New York City. Fischman:我很确定那是去纽约出差。 科学60秒-科学美国人 2021年7月合集 Fischman: The rate of COVID vaccinations among people of color lags behind that of white people. Fischman:有色人种的 COVID 疫苗接种率落后于白人。 科学60秒-科学美国人 2022年9月合集 Fischman: True, but we're beginning to see some problems coming up with this containment strategy. Fischman:是的,但我们开始看到这种遏制策略出现了一些问题。 科学60秒-科学美国人 2022年7月合集 Fischman: And previous infections don't appear to protect against these variants as well, do they? Fischman:以前的感染似乎也不能抵御这些变异,是吗? 科学60秒-科学美国人 2021年8月合集 Fischman: We'll be back at the end of August. Fischman:我们将在八月底回来。 科学60秒-科学美国人 2021年7月合集 Fischman: Don't the vaccines already provide long-lasting immunity? Fischman:疫苗不是已经提供了持久的免疫力吗? 科学60秒-科学美国人 2022年7月合集 – Fischman: It's the height of summer here, and we're already seeing another COVID surge again. – Fischman:这里正值盛夏,我们已经再次看到 COVID 再次激增。 科学60秒-科学美国人 2022年9月合集 Fischman: And then there's some good news about kids' risk for long COVID: its pretty low. Fischman:还有一些关于儿童患长期 COVID 风险的好消息:它非常低。 科学60秒-科学美国人 2022年9月合集 Fischman: His first point was about vaccines. Fischman:他的第一点是关于疫苗的。 科学60秒-科学美国人 2022年7月合集 Fischman: So are we going to keep getting COVID over and over again? Fischman:那么我们会一遍又一遍地感染 COVID 吗? |
随便看 |
|
英汉网英语在线翻译词典收录了3779314条英语词汇在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的中英文双语翻译及用法,是英语学习的有利工具。