Ambrosio's visit had been rejected that morning, though Antonia was ignorant of it.
那天早上,安布罗西奥的来访被拒绝了,尽管安东尼娅对此一无所知。
单词 | Ambrosio |
释义 |
Ambrosio
原声例句
修道士(下) Ambrosio's visit had been rejected that morning, though Antonia was ignorant of it. 那天早上,安布罗西奥的来访被拒绝了,尽管安东尼娅对此一无所知。 修道士(上) No, Ambrosio, learn to know me better. 不,安布罗西奥, 学会更好地了解我。 修道士(上) Such was Ambrosio, Abbot of the Capuchins, and surnamed, 'The Man of Holiness'. 这就是 Ambrosio, Capuchins 的修道院院长, 他的姓氏是“圣洁的人” 。 云游手册 Be sure to take a walk in the Varahicacos Ecological Reserve, and experience the subterranean world of the Cueva de Ambrosio. 一定要去瓦拉希科斯生态保护区散步,并体验安布罗修洞穴的地下世界。 修道士(上) You die, and die to preserve Ambrosio! 你死了,为了保护安布罗西奥而死! 修道士(上) Ambrosio, while He listened, felt his uneasiness subside, and a pleasing melancholy spread itself into his bosom. 安布罗西奥一边听一边感到不安平息, 一种令人愉快的忧郁感蔓延到他的胸膛。 修道士(上) Ambrosio's strength worn out by the violence of his exertions, He had by this time fallen into a profound sleep. 安布罗西奥因剧烈运动而筋疲力尽,此时他已经沉沉睡去。 修道士(下) Good Ambrosio take me away from it, for it recalls my fearful dream! 好安布罗西奥带我离开它, 因为它让我想起了可怕的梦! 修道士(下) Good Ambrosio, take me from hence. 好安布罗西奥, 带我离开这里。 修道士(下) Ambrosio, your secret is none to me; Your every step, your every action has been observed by my attentive eye. 我不知道你的秘密; 你的每一步, 你的一举一动, 都被我细心的眼睛观察着。 修道士(下) At this frank avowal Ambrosio no longer possessed himself; Wild with desire, He clasped the blushing Trembler in his arms. 听了这番坦率的表白,安布罗西奥再也控制不住自己了。他充满了欲望,将脸红的战栗者抱在怀里。 修道士(下) She gave the Lamp to Ambrosio; Then taking from him the Key, She unlocked the low Door, and entered the Cemetery. 她把神灯给了安布罗西奥。然后从他手中接过钥匙,她打开了低矮的门,进入了公墓。 修道士(下) Flora, ashamed at being found out, and terrified at the severity of Ambrosio's looks, fell upon her knees, and promised to make a full confession. 弗洛拉因为被发现而感到羞愧, 也因为安布罗西奥严厉的表情而感到害怕, 她跪倒在地, 并保证会坦诚相待。 修道士(下) On that which followed Ambrosio's fatal visit, She woke later than was her usual custom: Of this She was convinced by the Abbey Chimes. 在 Ambrosio 的致命访问之后,她醒来的时间比她平常的习惯要晚: 她被修道院的钟声说服了。 修道士(下) Ambrosio advanced with precaution. He took care that not a board should creak under his foot, and held in his breath as He approached the Bed. 安布罗西奥小心翼翼地前进。他注意不要让木板在他脚下吱吱作响,当他走近床时屏住呼吸。 修道士(下) Ambrosio, I still love you: Our mutual guilt and danger have rendered you dearer to me than ever, and I would fain save you from impending destruction. 安布罗西奥, 我仍然爱你:我们共同的内疚和危险使你对我来说比以往任何时候都更加珍贵, 我会让你免于即将到来的毁灭。 修道士(上) Matilda again quitted her seat, and retired to some distance from the Bed. Ambrosio ventured to open his eyes, and to cast them upon her fearfully. Her face was turned from him. 玛蒂尔达再次离开座位,退到离床有一段距离的地方。安布罗西奥鼓起勇气睁开眼睛,惊恐地看着她。她的脸背对着他。 修道士(下) Unfortunately as her passion grew ardent, Ambrosio's grew cold; The very marks of her fondness excited his disgust, and its excess served to extinguish the flame which already burned but feebly in his bosom. 不幸的是,当她的热情变得炽热时,安布罗西奥的热情却变冷了。正是她喜爱的痕迹激起了他的厌恶,而这种过度的喜爱却熄灭了他胸中已经燃烧但微弱的火焰。
英语百科
AmbrosioAmbrosio may refer to the following: |
随便看 |
|
英汉网英语在线翻译词典收录了3779314条英语词汇在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的中英文双语翻译及用法,是英语学习的有利工具。