释义 |
fastening handles to the lock of door leaves
- 贼出关门zéi chū guān mén
lock the door when the thief is gone -- too late; lock the door after the thief
- 开门揖盗kāi mén yī dào
open the door to the robbers
- 贼去关门zéi qù guān mén
lock the stable door when the horse is stolen
- 离开时请关门lí kāi shí qǐng guān mén
please close the door on leaving; please close the door behind you.
- 闺门guī mén
door of a boudoir; a door to the women's apartments
- 引狼入室yǐn láng rù shì
open the door to a dangerous person
- 锁suǒ
lock; lock up; to lock; lock stock and barrel
- 结扎者jié zhā zhě
fastening
- 系结物xì jié wù
fastening
- 事假shì jiǎ
leave of absence (to attend to private affairs); compassionate leave
- 开门kāi mén
open the door
- 寄放jì fàng
leave in the care of, leave with
- 辱门败户rǔ mén bài hù
put to shame the name of the house; bring disgrace on a family; bring disgrace and
- 请随手关门qǐng suí shǒu guān mén
close the door behind you; please shut the door
- 挨家挨户地āi jiā āi hù dì
from door to door
- 寄托jì tuō
entrust to the care of sb.; leave with sb.
- 挨家挨户āi jiā āi hù
from house to house; from door to door
- 扎手zhā shǒu
difficult to handle, prick the hand
- 藿huò
leaves of pulse plants
- 挨门挨户āi mén āi hù
from door to door; from family to family; from house to house
- 秉公无私bǐng gōng wú sī
handle affairs justly [impartially]; handle affairs according to the law
- 谢绝xiè jué
deny oneself to; close one's doors; refuse; decline
- 遗yí
involuntary discharge of urine; leave behind; lose; omit; to leave behind
- 在户外zài hù wài
alfresco, in the open air, out of doors, without doors
- 门到门运输mén dào mén yùn shū
door to door transport; door-to-door conveyance
|