Empaths have a hard time knowing when to stop giving themselves to others, emotionally speaking.
从情感上讲,移情者很难知道何时应该停止将自己奉献给他人。
单词 | Empaths |
释义 |
Empaths
原声例句
心理学小课堂 Empaths have a hard time knowing when to stop giving themselves to others, emotionally speaking. 从情感上讲,移情者很难知道何时应该停止将自己奉献给他人。 心理学小课堂 This is a common struggle with empaths. 这是对移情者很常见的误解。 经济学人 Business Managers are not about to become clueless empaths. 管理者不会成为无能的同理心。 心理学小课堂 Empaths struggle with their bleeding heart nature, and are often told they're too caring for their own good. 移情者会与他们的善心作斗争,并且经常被他人告知他们过于关心是为了自己的利益。 心理学小课堂 Empaths are also known for being good listeners, understanding friends, and just an overall comforting presence to be around. 移情师也被认为是好的倾听者、善解人意的朋友,而且是一个整体上让人感到安慰的存在。 心理学小课堂 This is because dark empaths have a high level of cognitive empathy. 这是因为黑化共情者具有高度的认知同理心。 心理学小课堂 Narcissists and dark empaths both have dominant personalities and rely on other people to do their bidding. 自恋者和黑化共情者都具有支配性的个性,他们依赖别人来为自己做事。 心理学小课堂 Because genuine empaths are rare, it's easy for them to feel like they don't really fit in anywhere a lot of the time. 因为真正的移情者很少,所以他们很容易觉得自己在很多时候都与任何地方格格不入。 心理学小课堂 Dark empaths on the other hand, tend to be more perceptive towards other people's feelings than narcissists. 另一方面,黑化的共情者往往比自恋者更能感知他人的感受。 心理学小课堂 But while it is most likely that narcissists and dark empaths clash, there times when they could become best buddies. 但是,虽然自恋者和黑化共情者最有可能发生冲突,但有时他们也可以成为最好的朋友。 心理学小课堂 Being alone and spending time with yourself helps empaths recover from the stress of constantly being bombarded with other people's emotions all the time. 独处、花时间和自己在一起可以帮助移情者从不断被其他人的情绪轰炸的压力中恢复过来。 心理学小课堂 Dark empaths and narcissists are pretty charismatic, too. 黑化共情者和自恋者也很有魅力。 心理学小课堂 You can't, narcissists and dark empaths have honed their talents in the art of lying. 你没法判断,自恋者和黑化共情者磨练了他们在说谎的艺术上的天赋。 心理学小课堂 For this reason, dark empaths can identify a proud flamboyant narcissist and befriend them to utilize for future situations. 出于这个原因,黑化共情者可以识别出一个骄傲自大的自恋者,并与他们成为朋友,以便在未来利用他们。 心理学小课堂 And empaths or at least full empaths, have enough patience and compassion in their hearts to keep giving to others. 有同理心的人,或者至少完全有同理心的人,内心有足够的耐心和同情心以不断给予他人。 心理学小课堂 Narcissists are usually very attracted to empaths, it's because narcissists want someone who will constantly praise them. 自恋者通常很容易被移情人吸引,这是因为自恋者希望有人能经常赞扬他们。 心理学小课堂 Narcissists and dark empaths hold grudges because it's their key to staying in control. 自恋者和黑化共情者会怀恨在心,因为这是他们保持控制权的关键。 心理学小课堂 Dark empaths on the other hand, tend to be malicious. 另一方面,黑化共情者往往是充满恶意的。 心理学小课堂 Narcissists and dark empaths are no strangers to lying and being in control. 自恋者和黑化共情者对撒谎和控制并不陌生。 心理学小课堂 Defined as highly sensitive individuals with a keen ability to sense the thoughts and feelings of those around them, empaths are compassionate, insightful, nurturing, and kind people. 移情大师被定义为是高度敏感的人,他们有敏锐的能力去感知周围人的想法和感受,是富有同情心、有洞察力、有教养和善良的人。
英语百科
Empathy![]() Empathy is the capacity to understand or feel what another being (a human or non-human animal) is experiencing from within the other being's frame of reference, i.e., the capacity to place oneself in another's position. There are many definitions for empathy which encompass a broad range of emotional states. Types of empathy include cognitive empathy, affective empathy, and somatic empathy. In the development of human empathy, individual differences appear, ranging from no apparent empathic ability, or empathy which is harmful to self or others, to well-balanced empathy, including the ability to distinguish between self and other. Various theories and aspects of empathy have been researched, including empathy within nonhuman animals. |
随便看 |
|
英汉网英语在线翻译词典收录了3779314条英语词汇在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的中英文双语翻译及用法,是英语学习的有利工具。