Family Ties, Family Matters, The Brady Bunch or All In The family?
《家族关系》,《家族事务》,《布雷迪家族》还是《全家福》?
单词 | All in the Family |
释义 |
All in the Family
原声例句
CNN 10 学生英语 2023年9月合集 Family Ties, Family Matters, The Brady Bunch or All In The family? 《家族关系》,《家族事务》,《布雷迪家族》还是《全家福》? VOA Special 2020年8月合集 The show was called " All in the Family" . The family was led by a factory worker named Archie Bunker. 这个节目叫做《欢乐一家亲》,这个家庭的一家之主是一个叫做阿奇·邦克的工厂工人。 科学60秒-科学美国人 2019年6月合集 They're all in the family Ceratopogonidae, which is the biting midges family. “它们都属于蠓科昆虫,也就是吸血蚊类。 GQ — 明星们的代表角色 " All in the Family" was an influence. “全家福”是一种影响。 2016 ESLPod So for example, there was a popular TV show in the 1970s called All in the Family. 例如,在 1970 年代有一部名为《全家福》的热门电视节目。 金钱地球 Anyone could turn Darth Vader into a hero or spin off " All In The Family, " into " The Jeffersons" without paying the creators a dime. 任何人都可以将达斯·维德变成英雄,或者将《全家福》衍生为《杰斐逊一家》,而无需向创作者支付一毛钱。 纽约时报 (New York Times) Television, Obama argues at one point, used to be full of representations of working and middle-class people and their jobs - say, in Norman Lear shows like " Good Times" or " All in the Family." 奥巴马曾称,电视上曾经有很多表现工薪阶层和中产阶级及其工作的内容,比如,诺曼·利尔的《好时光》或《全家福》等节目。
中文百科
一家子《一家子》(All in the Family)美国1970年代知名且具有代表性的电视剧,播放期间为1971年-1979年。首播于1971年1月12日的哥伦比亚广播公司的该电视剧,使用反讽的手法,以一位歧视黑人及其他有色种族、反堕胎、反嬉皮的美国保守人士为剧中主角,借由他荒唐的言论及渐趋开明的态度来反映美国70年代社会的脉动。该电视上演期间,均获得极高收视,一些电视评论者认为该剧使用喜剧因素触及种族问题以提高收视率。另外则有一部份人认为该剧反应了美国人在1970年代的种族矛盾。 该剧因为涉及嘲笑种族因素,至今鲜少于电视台重播。 |
随便看 |
|
英汉网英语在线翻译词典收录了3779314条英语词汇在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的中英文双语翻译及用法,是英语学习的有利工具。