释义 |
drink confusion to sb
- 享尽xiǎng jìn
drink to the dregs
- 侮辱wǔ rǔ
insult; humiliate; subject sb. to indignities; put sb. to shame
- 畅饮chàng yǐn
drink to heart's content; drink one's fill
- 挽留wǎn liú
urge sb. to stay; persuade sb. to stay
- 撵走niǎn zǒu
send sb. packing; send sb. to the right-about; show sb. the door; send sb. about his
- 让座ràng zuò
offer one's seat to sb.; give up one's seat to sb.
- 喝光hē guāng
drink to the dregs; drink up; drain; fetch off; knock back
- 抬举tái jǔ
praise or promote sb. to show favour sb.
- 干杯gàn bēi
bottom up, drink to, toast
- 酣饮hān yǐn
drink to the full; carouse
- 口授kǒu shòu
dictate, dictate sth. to sb.
- 献殷勤xiàn yīn qín
pay one's addresses [attention] to; make up to (sb.); please sb.; show sb. excessive
- 痛饮tòng yǐn
drink one's fill; drink to one's heart's content
- 浼měi
contaminate; request; entrust sb. to do sth.
- 触及痛处chù jí tòng chù
to the quick, touch sb.'s sore spot
- 其他饮料qí tā yǐn liào
Other Drinks
- 喝干hē gàn
drink to the lees; drain; to the last drop
- 取悦某人qǔ yuè mǒu rén
appeal to sb; please sb
- 责成zé chéng
instruct (sb. to fulfill a task); charge (sb. with a task); enjoin (sb. to do sth.)
- 通融tōng róng
accommodate to sb.
- 送行sòng háng
see sb. off; wish sb. bon voyage; say good-bye to sb.
- 纷扰fēn rǎo
confusion; turmoil
- 当面斥责dāng miàn chì zé
rebuke sb. to his face
- 责备zé bèi
reproach; blame; reprove; take sb. to task
- 恶言中伤è yán zhōng shāng
speak daggers to sb.
|